Hungover? In French we say, j’ai la gueule de bois—literally “I have the wooden mouth.” 🪵😵💫 🍷 This informal expression uses the verb avoir (to have) instead of être (to be), and dates back to slang from the 18th century when la gueule meant “mouth.” Fun fact: bois (wood) is also the 1st and 2nd present conjugation of boire (to drink)! 🇫🇷J’ai la gueule de bois – breaking it down: J’ai = I have (1st person present conjugation of “avoir,” to have) la gueule = the mouth de bois = of wood 📖 Examples: 🇫🇷Ce matin, je me suis réveillé.e avec la gueule de bois = This morning, I woke up with a hangover. 🇫🇷Il a bu trop de vin hier, donc aujourd’hui il a la gueule de bois = He drank too much wine yesterday, so today he has a hangover. 🇫🇷Tu (ne) te sens pas bien parce que tu as la gueule de bois = You (informal) weren’t feeling well because you were hungover. If you’ve ever had a 🤕hangover, try telling us about it using the expression 🇫🇷avoir la gueule de bois! 💬 💡Want to learn more French slang expressions? Comment “FRENCH” below, and I’ll send you a link to our popular language resource, Le Bouquin. 🇫🇷📕 . . .
#French #LearnFrench #FrenchSlang #Français
#Hungover #Hangover #GueuleDeBois